Our Patented Technology:
Our design invention, named
I.C.O.N.S. (for Internationally
Communicating Ornamental
Notification System) is a series of
carefully researched and designed
pictogram phrasebooks that together
constitute a non-verbal language. It
is a method for people to easily
communicate vital needs across
language barriers and find their way
anywhere in the world, using a
simple but essential visual method
based on universally recognizable
icons.
The problem I.C.O.N.S. solves:
International travelers currently
struggle to communicate and/or find
their way when visiting a
country whose language they do not
speak well or at all. Their only
options currently are pricey,
bulky, or complicated items such as
dictionaries, GPS systems, smart
phones, or hiring an
interpreter. We offer an alternative
that is simpler, more affordable,
more versatile, and more
environmentally friendly.
How I.C.O.N.S. solves this problem:
The present invention solves the
above mentioned problem by providing
a form of offline,
language-independent,
country-independent, non-verbal
communication system, using an
object based
phrasebook system that is ultimately
cheaper, easier, more reliable and
comfortable to use than the
alternatives (ie dictionaries,
translators, GPS, smart phones...).
How I.C.O.N.S. is different
from anything that currently exists:
This invention is so easy to use, it
can replace dictionaries,
translators, smart phones, GPS
systems
and indeed even words, for its
specific applications. Our invention
can produce communication in a
manner that is most efficient,
affordable and environmentally
friendly than the alternatives.
The Elements of the I.C.O.N.S.
design:
There are or will be 14 situational
phrasebooks, described elsewhere on
this site, as such:
1. "Go Anywhere" Edition
2. "Outdoors" Edition
3. "Road Trip" Edition
4. "Eating out/Restaurant" Edition
5. "Health & Medical" Edition
6. "Ski/Winter Sports" Edition
7. "Business" Edition
8. "Bachelor" Edition
9. "Her Vacation" Edition
10. "Cruise ship" Edition
11. "Int'l Boating" Edition
12. "Tropical Vacation" Edition
13. "Exchange Student" Edition .
14. "Guided Tour" Edition
In addition, "destinational"
phrasebooks are currently being
developed for the top 150 city
destinations in the world, covering
the main hotspots, monuments, iconic
buildings and tourist
attractions for each.
For more information about the
various editions, please
go here.
Relationship Between the
Elements:
A) Each phrasebook contains on
average 15 symbols, which means
that, at minimum, our "language" or
communication system contains no
less than 225 symbols (NOTE: the
words "icons" and "symbols" are
used interchangeably in this
document and description).
B) in each phrasebook, multiple
symbols are laid out in a carefully
selected geometrical shape and
organized as a pictogram which is
optimized for its respective and
specific purpose.
C) Common to all phrasebooks is
generally a question mark being
usually, but not always, centrally
located in the design. Sometimes an
exclamation point maybe used instead
of, or in combination with,
the question mark.
D) symbols used must (as much as
possible) either meet or exceed ISO
(International Organization for
Standardization) and AIGA (American
Institute of Graphic Arts)
guidelines for visual acuity.
E) icons in our object driven
phrasebooks must have substantial
public acceptance.
F) icons in our object driven
phrasebooks must have great visual
equity.
G) icons in our object driven
phrasebooks must have crisp
legibility.
H) SIZE of icons used in our object
driven phrasebooks is optimized for
viewing at threshold during a
face to face conversation with
another person
I) LAYOUT of icons used in our
object driven phrasebooks is
optimized for viewing at threshold
during
a face to face conversation with
another person.
J) choice of symbols in each
phrasebook version is the result of
a careful selection and research
based on usefulness and recognition
for each specific purpose.
K) placement of symbols in each
phrasebook version is the result of
research and testing to optimize
ergonomics in pointing and
facilitate accessibility to symbols
based on need and priority.
L) Symbols used in phrasebooks must
(as much as possible) be culture
independent
M) Symbols used in phrasebooks must
(as much as possible) be globally
recognized
N) Symbols used in phrasebooks must
(as much as possible) be
internationally understood
O) Symbols used in phrasebooks must
(as much as possible) make no use of
letters or alphabet in order
to be language independent
P) 4 criteria are used when
reviewing a symbol for inclusion in
our phrasebook are:
1. Identification: How easily
recognizable is it?
2. Importance: Does it relate to a
substantial enough need, one that is
critical and relevant to the
travel in question?
3. Conveyance: Does it carry a
meaning that is difficult to, or
cannot, be otherwise simply mimicked
with hand gestures?
4. Probability: How vital is it to
the traveler as compared to other
symbol candidates given the
phrasebook's limited space?
More About ICONS:
The simplicity of use is what drives
the strength, affordability and
competitive edge this method has
over
other methods, such as a dictionary,
GPS, or translator.
It is important to note that
although this communication system
uses symbols in phrasebooks that
are meant to look familiar to the
user, the process and method of this
patent is independent from the
specific and current graphical
depiction of the symbols themselves.
For example, when we say we use a
symbol for "telephone" in a
particular phrasebook, we mean to
integrate a drawing of a telephone,
though the actual "telephone"
drawing may look many different
ways. The actual pictorial used at
the time of publication can itself
change from time to time. The
graphic representation that is each
icon does and will change and/or
improve over time or when
needed. Going back to the telephone
example, it may start as the
depiction of a rotary phone, but
could also be a phone dial, an old
monoblock cell phone, an open flip
phone with short or long
antenna, with a signal graphic or
without, or it could be an iphone or
smart phone, etc.
In fact it can look like anything
we deem appropriate at the time and
will evolve with technology,
society, and context. We describe
our process as integrating a symbol
for a concept (as in a
telephone), whatever it may look
like at the time of application, and
the process / method of this
patent is independent from the
specific shape of the icons.
Currently being developed is an
iphone/ipad (and other smart device)
app using our phrasebooks. For
printing, the method used for this
is ink based or laser, or whatever
the prevailing printing method
is at the time. The phrasebooks
could also be stitched, rather than
printed, when it come to physical
goods.
Other Uses for ICONS:
On a smartphone or computer app, the
icon would be displayed, and when
selected would cause a voice
to speak the word for the item the
icon represents, in a pre-recorded
voice or text-to-speech
computer voice, in the language of
device's current geographic
location, as determined by GPS
location, or, if no GPS capability
is present or if it is turned off,
in the language chosen by the
user in the user interface of the
application.